Tu m'as promis le soleil en hiver et un arc en ciel Tu m'as promis le sable dore, j'ai recu une carte postale Tu m'as promis le ciel et la terre et une vie d'amour Tu m'as promis ton coeur, ton sourire, mais j'ai eu des grimaces
Tu m'as promis et je t'ai cru
Tu m'as promis le cheval aile que j'ai jamais eu Tu m'as promis le fil d'Ariane, mais tu l'as coupe Tu m'as promis les notes de Mozart, pas des plats casses Tu m'as promis d'etre ta reine, j'ai eu pour sceptre un balai
Tu m'as promis et je t'ai cru Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu... Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Je ne sais pas ce qui se passe Mais je sais pourquoi on m'appelle mademoiselle pas de chance
Tu m'as promis! Tu m'as promis! Tu m'as promis! Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu... Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Tu m'as promis! Tu es foutu! Tu m'as promis! Tu es foutu!
После поездки США Мстислава Ростроповича вызвали в Особый отдел Министерства культуры и спросили: - Мстислав Леопольдович, как Вы посмели оставить принимающей стороне программу Ваших будущих гастролей, не согласовав ее с нами? - Да, знаете..., как то..., а что, нельзя? - Вы еще спрашиваете! Hемедленно напишите новую программу. Здесь же! Сейчас же! Ростропович сначала растерялся, потом обозлился и написал: 1. Моцарт, концерт для виолончели с оркестром (как известно, Моцарт никогда ничего для виолончели не писал). 2. Беллини. Соната для виолончели, флейты и клавесина (та же история) 3. Риталлани. Концерт для виолончели соло. (такого композитора вообще в природе не существует). Минкульт одобрил выбор маэстро, красиво распечатал список типографским способом и, заверив у министра, отправил в США. По словам Ростроповича, принимающая сторона чуть уволила двоих сотрудников за то, что те не смогли отыскать вышеуказанное произведение Моцарта даже в Зальцбургском архиве, а генеральный менеджер чуть не сошел с ума, пытаясь вспомнить мелодию Белиниевской сонаты.